ข้ามไปยังเนื้อหาหลัก
NYC Legal & Notary Services
Legal · Notary · Translation
NYC Legal & Notary
ทีมทนาย Notary Public บริษัท NYC Legal & Notary Service ริมแม่น้ำเจ้าพระยา วัดอรุณ กรุงเทพฯ
ทีมทนาย Notary Public บริษัท NYC Legal & Notary Service ริมแม่น้ำเจ้าพระยา วัดอรุณ กรุงเทพฯ
ใบอนุญาต Notarial Services Attorney ของ ทนายจิรพันธ์ ออกโดยสภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์
ทนายจิรพันธ์·ทนายผู้ทำคำรับรองลายมือชื่อและเอกสาร
ใบอนุญาต Notarial Services Attorney ของ ทนายจิรศักดิ์ ออกโดยสภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์
ทนายจิรศักดิ์·ทนายผู้ทำคำรับรองลายมือชื่อและเอกสาร
ใบอนุญาต Notarial Services Attorney ของ ทนายปฏิภาณ ออกโดยสภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์
ทนายปฏิภาณ·ทนายผู้ทำคำรับรองลายมือชื่อและเอกสาร
ใบอนุญาต Notarial Services Attorney ของ ทนายวราวุธ ออกโดยสภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์
ทนายวราวุธ·ทนายผู้ทำคำรับรองลายมือชื่อและเอกสาร
ใบอนุญาต Notarial Services Attorney ของ ทนายวิวัฒน์ ออกโดยสภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์
ทนายวิวัฒน์·ทนายผู้ทำคำรับรองลายมือชื่อและเอกสาร
ใบอนุญาต Notarial Services Attorney ของ ทนายอนุตรีย์ ออกโดยสภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์
ทนายอนุตรีย์·ทนายผู้ทำคำรับรองลายมือชื่อและเอกสาร

รับรองเอกสารใกล้ฉัน สถานีเพลินจิต

หากคุณกำลังมองหาบริการ Notary Public และแปลรับรองเอกสารในสถานีเพลินจิต ทีมงาน NYC Legal พร้อมดูแลทุกขั้นตอน

1-2 วันทำการ · ด่วน 24 ชม.เริ่มต้น ฿500 / หน้า รับ-ส่งฟรีในพื้นที่ (3 ฉบับขึ้นไป)
  • นักแปลเจ้าของภาษา 50+ ภาษา รวมถึง NAATI · Sworn (EU) · ทะเบียนสถานทูต
  • ติดตามสถานะแบบเรียลไทม์ผ่าน LINE @NYCLI พร้อมเลข Tracking DHL / EMS / Kerry
  • ส่งทีมรับเอกสารถึงที่ในสถานีเพลินจิต โดยไม่คิดค่าบริการเพิ่มสำหรับงาน 3 ฉบับขึ้นไป
  • ผลงานหลายพันชุดเอกสารต่อปี · อัตรารับรองผ่านครั้งแรก ระดับ high-90s (อิงสถิติภายใน NYC Legal 2024–2025)

บริการครบจบในที่เดียวสำหรับลูกค้าสถานีเพลินจิต

เราออกแบบกระบวนการให้ลูกค้าในสถานีเพลินจิต สามารถส่งเอกสารและรับเอกสารคืนได้โดยไม่ต้องเดินทาง — ตั้งแต่ Notary Public ที่ขึ้นทะเบียนกับสภาทนายความ การแปลโดยนักแปลเจ้าของภาษา การรับรองที่กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ (แจ้งวัฒนะ) ไปจนถึงสถานทูตของประเทศปลายทาง

บริการที่ให้บ่อยที่สุดในสถานีเพลินจิต

  • Notary Public — รับรองลายเซ็น สำเนาถูกต้อง คำสาบาน คำแปลถูกต้อง โดยทนายความที่ได้รับใบอนุญาตจากสภาทนายความ
  • แปลรับรอง 50+ ภาษา — อังกฤษ จีน ญี่ปุ่น เกาหลี เยอรมัน ฝรั่งเศส อาหรับ รัสเซีย และภาษาหายากกว่า 40 ภาษา
  • รับรองกงสุล MFA แจ้งวัฒนะ — ยื่นแทนพร้อมรอรับคืน มาตรฐาน 3 วัน · ด่วน 1 วัน
  • รับรองสถานทูต — สหรัฐฯ จีน ญี่ปุ่น เยอรมนี ฝรั่งเศส ออสเตรเลีย UAE และอีก 70+ ประเทศ
  • NAATI — Australian Government — แปลโดยนักแปลที่ขึ้นทะเบียน NAATI ส่งงานออนไลน์ทั่วโลก
  • Apostille — สำหรับประเทศในกลุ่ม Hague Convention (ผ่าน MFA ของประเทศปลายทาง)

ทำไมลูกค้าในสถานีเพลินจิต เลือก NYC Legal

  • ส่งทีมรับเอกสารถึงที่ในสถานีเพลินจิต โดยไม่คิดค่าบริการเพิ่มสำหรับงาน 3 ฉบับขึ้นไป
  • นักแปลเจ้าของภาษา 50+ ภาษา รวมถึง NAATI · Sworn (EU) · ทะเบียนสถานทูต
  • ผลงานหลายพันชุดเอกสารต่อปี · อัตรารับรองผ่านครั้งแรก ระดับ high-90s (อิงสถิติภายใน NYC Legal 2024–2025)
  • ราคามาตรฐานประกาศหน้าเว็บไซต์ ไม่มีค่าใช้จ่ายแฝง ไม่บวกเพิ่มเมื่อเร่งคิว
  • ทนายความผู้รับใบอนุญาต Notary Public จากสภาทนายความ 6 ท่านประจำสำนักงาน
  • ติดตามสถานะแบบเรียลไทม์ผ่าน LINE @NYCLI พร้อมเลข Tracking DHL / EMS / Kerry
"ทีม NYC Legal ส่งทีมเข้ามารับเอกสารถึงสถานีเพลินจิต ภายในวันเดียวกับที่เราโทรนัด ส่งกลับมาแล้วผ่านสถานทูตจีนทันที ใช้บริการต่อเนื่องมาแล้ว 3 ปี" — ผู้ใช้บริการในย่านสถานีเพลินจิต

วิธีเตรียมเอกสารก่อนส่งมาที่เรา

  1. ระบุประเทศปลายทางและหน่วยงานผู้รับเอกสาร เพื่อให้เราเลือก chain ที่ถูก
  2. เตรียมเอกสารต้นฉบับให้สมบูรณ์ — สแกนหรือถ่ายภาพให้คมชัดทุกหน้า
  3. แจ้งระยะเวลาที่ต้องใช้เอกสาร เพื่อกำหนดคิวงานแบบมาตรฐาน / ด่วน / ด่วนพิเศษ
  4. เตรียมสำเนาบัตรประชาชน / หนังสือเดินทาง ของผู้ลงนามเซ็นกำกับเอกสาร
  5. หากเป็นเอกสารหมดอายุ (เช่น ใบรับรองโสด อายุ 3 เดือน) ควรขอใหม่จากอำเภอก่อน
  6. ตรวจสอบให้ชื่อ-สกุลตรงกับหนังสือเดินทาง (สำคัญมากสำหรับการรับรองกงสุล)

หากมีข้อสงสัยใด ๆ เพียงส่งภาพถ่ายเอกสารต้นฉบับมาทาง LINE @NYCLI ทีมงานจะตรวจสอบและบอกขั้นตอนที่ถูกต้องให้ภายใน 15 นาที

ราคามาตรฐาน — ประกาศตรงไปตรงมา

บริการราคา (บาท)ระยะเวลา
Notary Public รับรองสำเนา / ลายเซ็น1,000-1,5001-2 วัน
Notary Public POA 2 ภาษา2,000-3,0001-2 วัน
แปลรับรอง อังกฤษ/ไทย (ต่อหน้า)500-70024-48 ชม.
แปลรับรอง ภาษาหายาก (ต่อหน้า)800-1,5002-3 วัน
รับรองกงสุล MFA แจ้งวัฒนะ (รวมค่ารัฐ)800-1,5003 วัน · ด่วน 1 วัน
รับรองสถานทูต (รวมค่าธรรมเนียมสถานทูต)1,500-6,0003-10 วัน
NAATI สำหรับออสเตรเลีย (ต่อหน้า)600-1,5001-3 วัน

หมายเหตุ: ราคาด้านบนยังไม่รวมค่าจัดส่งเอกสาร (กรณีต้องการ) งานด่วนภายในวันบวก 50% งานด่วน 4 ชั่วโมงบวก 100% ราคาทั้งหมดเป็นราคาเหมาที่จะแจ้งล่วงหน้า — ไม่มีค่าใช้จ่ายแฝง

เช็คลิสต์ก่อนติดต่อ — ลูกค้าในสถานีเพลินจิต

  • ☐ ระบุประเทศปลายทาง
  • ☐ ระบุหน่วยงานผู้รับเอกสาร
  • ☐ ส่งสแกนเอกสารต้นฉบับ (ทุกหน้า)
  • ☐ ระบุชื่อบนหนังสือเดินทาง (ภาษาอังกฤษ)
  • ☐ แจ้งกำหนดการที่ต้องใช้เอกสาร
  • ☐ เลือกการรับ-ส่งเอกสาร (มาที่สำนักงาน / รับถึงที่ / ส่งทางไปรษณีย์)
  • ☐ ระบุชนิดวีซ่า / หลักสูตร / เรื่องที่ใช้ (เพื่อให้เราเลือก template ที่ถูกต้อง)

พื้นที่ให้บริการครอบคลุมสถานีเพลินจิต และพื้นที่ใกล้เคียง

เราให้บริการทั่วประเทศไทย — ทุกเขตในกรุงเทพมหานครและทุกจังหวัด หากคุณอยู่ในสถานีเพลินจิต หรือเขต/จังหวัดใกล้เคียง เราสามารถส่งทีมงานเข้ารับเอกสารได้ภายในวันเดียวกัน (สำหรับการนัดหมายก่อนเที่ยง)

สำหรับงานในต่างจังหวัด เราใช้ระบบนัดหมายผ่าน DHL / Kerry / EMS ทั้งขาเข้าและขาออก โดยมีเลข Tracking ส่งให้ลูกค้าทุกครั้ง ลูกค้าในสถานีเพลินจิต ที่ต้องการให้ทีมงานนำเอกสารไปยื่นที่ MFA แจ้งวัฒนะ และสถานทูตในกรุงเทพ สามารถใช้บริการได้โดยไม่ต้องเดินทางมาด้วยตัวเอง

คำถามที่พบบ่อย

Q. เอกสารที่ต้องผ่าน MFA แจ้งวัฒนะใช้เวลากี่วัน?

MFA มาตรฐาน 3 วันทำการ · ด่วน 1 วันทำการ (ค่าธรรมเนียมรัฐ 200/400 บาทต่อฉบับ) เรารับยื่นแทนพร้อมรอรับคืน

Q. ใช้เวลานานเท่าไหร่ในการรับรองเอกสารในสถานีเพลินจิต?

งานมาตรฐาน 1-2 วันทำการ · ด่วน 24 ชั่วโมง · ด่วนพิเศษ 4 ชั่วโมง ขึ้นอยู่กับชนิดเอกสารและภาษา หากต้องผ่าน MFA + สถานทูต จะใช้เพิ่มอีก 5-12 วันทำการ

Q. รับ-ส่งเอกสารถึงที่สถานีเพลินจิต ได้ไหม?

ได้ครับ ส่งทีมรับ-ส่งถึงที่ในสถานีเพลินจิต ฟรีสำหรับงาน 3 ฉบับขึ้นไป งานเดี่ยวคิดค่าเดินทาง 200-400 บาท หรือใช้บริการ Grab/Kerry แทนได้

Q. รับงานในวันเสาร์ไหม?

เปิดทำการจันทร์-เสาร์ 08:30-18:00 น. งานด่วนรับวันอาทิตย์ผ่านการนัดหมายล่วงหน้าผ่าน LINE

Q. มีใบรับรองรับประกันคุณภาพการแปลไหม?

ทุกฉบับมาพร้อมใบรับรองความถูกต้องลงนามโดยนักแปลและประทับตราบริษัท หากถูกปฏิเสธจากหน่วยงานปลายทางเพราะการแปล เราแก้ไขให้ฟรีและคืนเงินค่าบริการ

Q. ต้องเดินทางมาที่สำนักงานหรือไม่?

ไม่จำเป็นครับ ส่งสแกนทาง LINE @NYCLI หรืออีเมล nyclegal@ilc.ltd รับ-ส่งต้นฉบับโดย DHL/Kerry/EMS ลูกค้าเซ็นรับรองที่บ้านได้

Q. ใช้ NAATI ได้ไหมสำหรับวีซ่าออสเตรเลีย?

ได้ครับ เรามีนักแปล NAATI ที่ขึ้นทะเบียนกับรัฐบาลออสเตรเลีย ส่งไฟล์ดิจิทัลเข้า ImmiAccount หรือพิมพ์พร้อมตราประทับให้

ไทม์ไลน์ขั้นตอนการดำเนินงาน (Workflow Timeline)

ขั้นตอนการรับรองเอกสาร Notary Public และแปลรับรองสำหรับลูกค้าในสถานีเพลินจิต ออกแบบโดยทีมทนายและ Paralegal ที่ผ่านการฝึกอบรมจากสภาทนายความฯ เพื่อให้ทุกเอกสารเสร็จภายในกรอบเวลาที่ลูกค้าวางแผนเดินทาง ยื่นวีซ่า หรือส่งคู่ค้าต่างประเทศได้ตรงเวลา ทุกขั้นตอนมีการบันทึกใน CRM ของบริษัทและส่ง Tracking ให้ลูกค้าผ่านอีเมลและไลน์อย่างต่อเนื่อง

  1. Day 3–5
    Embassy / Apostille

    ส่งต่อสถานทูตปลายทาง หรือออก Apostille สำหรับประเทศที่อยู่ใน Hague Convention

  2. Day 5–7
    จัดส่ง & ปิดเคส

    จัดส่งถึงมือลูกค้าทั่วประเทศไทยและทั่วโลก พร้อมใบเสร็จ/ใบกำกับภาษี VAT เต็มรูปแบบ

  3. 1:00
    ลงนามต่อหน้า Notary Public

    ทนายที่ขึ้นทะเบียนกับสภาทนายความฯ ตรวจตัวตน ตรวจเจตนา และลงนาม–ประทับตราตามมาตรฐาน Lawyers Council of Thailand

  4. 1:30
    ออกใบรับรอง & สแกน PDF

    ออกใบรับรองพร้อมเลขเคส บันทึก PDF สำเนาตามมาตรฐาน PDPA และส่งสำเนาให้ลูกค้าทางอีเมล

  5. Day 2–3
    MFA Legalisation

    ทีมเดินเอกสารยื่นกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ ฿200/ฉบับ ปกติ หรือ ฿400/ฉบับ เร่งด่วน

  6. 0:00
    รับเรื่อง & ประเมิน

    ลูกค้าทักไลน์ @nycli ส่งภาพเอกสารและระบุประเทศปลายทาง ทีมตอบกลับใน 15 นาทีในเวลาทำการ พร้อมใบเสนอราคาแบบมีรายละเอียดและกรอบเวลา

เปรียบเทียบทางเลือกการให้บริการ (Service Comparison Matrix)

ลูกค้าในสถานีเพลินจิตสามารถเลือกได้ 3 รูปแบบ ตามเงื่อนไขเวลา งบประมาณ และประเภทเอกสาร ทีมงานจะให้คำแนะนำเฉพาะรายเคสว่าตัวเลือกใดเหมาะที่สุด

รูปแบบเหมาะกับระยะเวลาค่าบริการเพิ่ม
Walk-in (ที่สำนักงาน)เอกสารต้นฉบับ มีเวลานัด30–60 นาทีไม่มี
Mobile Notary (ทนายไปหา)ลูกค้าวีไอพี/ผู้สูงอายุ/เอกสารชุดใหญ่ภายในวันเดียว฿1,000 (ฟรีหาก 3+ ฉบับ)
Online Video Notaryบางเอกสารที่กฎหมายอนุญาต20 นาที฿2,500
Express MFA + Embassyต้องใช้ภายใน 24–48 ชม.1–2 วัน+50%–100%
จัดส่งทั่วโลกลูกค้านอกประเทศไทย3–7 วัน฿2,500 ขึ้นไป (DHL/FedEx)

หลักฐานความเชี่ยวชาญในพื้นที่ (Hyper-local Trust Signals)

ทีม NYC Legal ดำเนินคดี Notary ในสถานีเพลินจิต (เขตกรุงเทพมหานคร) มาอย่างต่อเนื่องตั้งแต่ปี 2559 จึงเข้าใจรูปแบบเอกสารที่ลูกค้าในพื้นที่นี้ใช้บ่อย ไม่ว่าจะเป็นเอกสารวีซ่าทำงาน หนังสือมอบอำนาจระหว่างประเทศ หรือเอกสารอสังหาริมทรัพย์ที่ต้องส่งให้คู่สัญญาต่างชาติ

  • เคยให้บริการลูกค้าในสถานีเพลินจิต มากกว่า จำนวนมาก ในระยะเวลา 9 ปี (อ้างอิง Case Files ลูกค้า 4.9/5)
  • รู้จักเส้นทางและสำนักงานราชการในพื้นที่ ทั้งที่ว่าการอำเภอ สำนักงานเขต และไปรษณีย์หลัก
  • มีทีม Paralegal ประจำที่สื่อสารภาษาไทย-อังกฤษ-จีน-ญี่ปุ่น เพื่อรองรับชาวต่างชาติที่พำนักในสถานีเพลินจิต
  • รองรับการนัดหมายนอกเวลาทำการสำหรับลูกค้าในสถานีเพลินจิตที่ทำงาน 9-to-5
  • รับ-ส่งเอกสารผ่าน Grab/Lalamove ในรัศมี 10 กม. รอบสถานีเพลินจิต โดยไม่บวกค่าขนส่งสำหรับลูกค้าประจำ

แหล่งอ้างอิงและความน่าเชื่อถือ (Authority & Citations)

เนื้อหาในหน้านี้อ้างอิงจากข้อกำหนดของสภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์ กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ และมาตรฐาน Hague Apostille Convention 1961 ซึ่งประเทศไทยเข้าร่วมเป็นภาคีในปี 2566

ตรวจสอบโดยทีมบรรณาธิการ NYC Legal · อัปเดตล่าสุด 2026-07-12 · รหัสอ้างอิง near-me-station-phloen-chit/สถานีเพลินจิต

คำถามเชิงลึกที่ลูกค้าถามบ่อยที่สุด

รวมคำถามที่ลูกค้าในสถานีเพลินจิตถามก่อนตัดสินใจใช้บริการรับรองเอกสาร Notary Public และแปลรับรองบ่อยที่สุด ทีมบรรณาธิการของเราทบทวนคำตอบทุกไตรมาสเทียบกับประกาศของสภาทนายความ กรมการกงสุล และสถานทูตปลายทาง เพื่อให้ตัวเลขค่าธรรมเนียม กรอบเวลา และขั้นตอนบนหน้านี้ยังคงถูกต้องเสมอ

บริการรับรองเอกสาร Notary Public และแปลรับรองสำหรับลูกค้าในสถานีเพลินจิตใช้เวลานานเท่าไร?
ขั้นตอน Notary ใช้เวลา 1–2 วันทำการ บวกกับกรมการกงสุล (MFA) อีก 2–3 วัน และสถานทูตปลายทางอีก 1–7 วันตามแต่ละสถานทูต หากต้องการเร่งด่วน ทีมสามารถบีบให้ครบ Chain ได้ภายใน 24–48 ชั่วโมงสำหรับเคสที่มีนัดสัมภาษณ์วีซ่าหรือนัดศาลยืนยันแล้ว
เอกสารที่รับรองในไทยใช้ที่ต่างประเทศได้เลยหรือไม่?
ต้องผ่านครบทุกขั้น — Notary → MFA → สถานทูต หรือ Apostille — จึงจะใช้ได้ต่างประเทศ และตั้งแต่ไทยเข้าเป็นภาคี Hague Apostille Convention ในปี 2566 เอกสารสำหรับประเทศสมาชิก 120+ ประเทศ เช่น สหรัฐฯ อังกฤษ ญี่ปุ่น เกาหลี เยอรมนี ฝรั่งเศส ออสเตรเลีย ใช้ Apostille ใบเดียวแทนการรับรองสถานทูต
ต้องเตรียมเอกสารยืนยันตัวตนอะไรบ้าง?
คนไทย ใช้บัตรประชาชน พร้อมต้นฉบับเอกสาร · ชาวต่างชาติ ใช้หนังสือเดินทาง พร้อมวีซ่าหรือตราประทับเข้าเมืองที่ยังไม่หมดอายุ · นิติบุคคล ใช้หนังสือรับรองบริษัท DBD ออกใหม่ภายใน 90 วัน พร้อมบัตรกรรมการและตราประทับ ถ้าระบุในเอกสาร
มีบริการแปลรับรองในที่เดียวกันหรือไม่?
มี ทีมนักแปลที่ได้รับวุฒิ NAATI ทั้งอังกฤษ จีน ญี่ปุ่น เกาหลี เยอรมัน ฝรั่งเศส สเปน อาหรับ ทำงานในออฟฟิศ ทำให้รับรองคำแปลและ Notary ในวันเดียวได้ ลดปัญหาวิ่งระหว่างบริษัทแปลกับสำนักงานทนาย
นโยบายคืนเงินและนัดใหม่เป็นอย่างไร?
หากเอกสารถูกปฏิเสธจาก MFA หรือสถานทูตเพราะข้อผิดพลาดของเรา จะดำเนินการใหม่ฟรีและคืนค่าธรรมเนียม MFA และสถานทูตเต็มจำนวน หากเป็นข้อมูลที่ลูกค้าแจ้งผิด เช่น สะกดชื่อ จะให้ส่วนลดนัดใหม่ 50 เปอร์เซ็นต์

เช็กลิสต์ตรวจสอบก่อนยื่นเอกสาร 12 ข้อ

ก่อนยื่นเอกสารรับรองเอกสาร Notary Public และแปลรับรองทุกฉบับให้กรมการกงสุลหรือสถานทูต ทุกเคสต้องผ่านเช็กลิสต์ 12 ข้อนี้ ซึ่งเป็นเช็กลิสต์เดียวกับที่ทนายอาวุโสใช้ในขั้นตอน QA สุดท้าย

  1. 01การสะกดชื่อนามสกุลตรงกับวีซ่าหรือสัญญาในประเทศปลายทาง
  2. 02ลายเซ็นต้นฉบับใช้ปากกาน้ำเงิน เนื่องจากสีดำถูกปฏิเสธโดยหลายสถานทูต
  3. 03รูปแบบวันที่ตรงกับธรรมเนียมประเทศปลายทาง DD/MM/YYYY หรือ MM/DD/YYYY
  4. 04หนังสือรับรองบริษัท DBD ออกใหม่ภายใน 90 วัน
  5. 05หนังสือมอบอำนาจระบุขอบเขต ระยะเวลา และเงื่อนไขเพิกถอนตามกฎหมายปลายทาง
  6. 06ทรานสคริปต์การศึกษาเป็นต้นฉบับมหาวิทยาลัย ไม่ใช่สำเนา
  7. 07ใบรับรองแพทย์ระบุเลขใบประกอบวิชาชีพ ตามระเบียบ MFA ปี 2564
  8. 08ทะเบียนสมรสและสูติบัตรเป็นต้นฉบับกระทรวงมหาดไทย ไม่ใช่ Khor Ror 2
  9. 09หน้าคำแปลเย็บและประทับตราติดกับต้นฉบับ พร้อมคำรับรองนักแปล
  10. 10ติดอากรแสตมป์ถ้าจำเป็นก่อนรับรอง ไม่ใช่หลังรับรอง
  11. 11หนังสือนำส่ง MFA ระบุสถานทูตและวัตถุประสงค์การใช้
  12. 12บันทึกเลขติดตามใน CRM และส่งให้ลูกค้าทางไลน์ @nycli

ไทม์ไลน์ขั้นตอนการดำเนินงาน (Workflow Timeline)

ขั้นตอนการรับรองกงสุล MFA · Apostille · สถานทูต · NAATIสำหรับลูกค้าในสถานีเพลินจิต ออกแบบโดยทีมทนายและ Paralegal ที่ผ่านการฝึกอบรมจากสภาทนายความฯ เพื่อให้ทุกเอกสารเสร็จภายในกรอบเวลาที่ลูกค้าวางแผนเดินทาง ยื่นวีซ่า หรือส่งคู่ค้าต่างประเทศได้ตรงเวลา ทุกขั้นตอนมีการบันทึกใน CRM ของบริษัทและส่ง Tracking ให้ลูกค้าผ่านอีเมลและไลน์อย่างต่อเนื่อง

  1. 1:30
    ออกใบรับรอง & สแกน PDF

    ออกใบรับรองพร้อมเลขเคส บันทึก PDF สำเนาตามมาตรฐาน PDPA และส่งสำเนาให้ลูกค้าทางอีเมล

  2. Day 3–5
    Embassy / Apostille

    ส่งต่อสถานทูตปลายทาง หรือออก Apostille สำหรับประเทศที่อยู่ใน Hague Convention

  3. 1:00
    ลงนามต่อหน้า Notary Public

    ทนายที่ขึ้นทะเบียนกับสภาทนายความฯ ตรวจตัวตน ตรวจเจตนา และลงนาม–ประทับตราตามมาตรฐาน Lawyers Council of Thailand

  4. 0:00
    รับเรื่อง & ประเมิน

    ลูกค้าทักไลน์ @nycli ส่งภาพเอกสารและระบุประเทศปลายทาง ทีมตอบกลับใน 15 นาทีในเวลาทำการ พร้อมใบเสนอราคาแบบมีรายละเอียดและกรอบเวลา

  5. Day 5–7
    จัดส่ง & ปิดเคส

    จัดส่งถึงมือลูกค้าทั่วประเทศไทยและทั่วโลก พร้อมใบเสร็จ/ใบกำกับภาษี VAT เต็มรูปแบบ

  6. Day 2–3
    MFA Legalisation

    ทีมเดินเอกสารยื่นกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ ฿200/ฉบับ ปกติ หรือ ฿400/ฉบับ เร่งด่วน

เปรียบเทียบทางเลือกการให้บริการ (Service Comparison Matrix)

ลูกค้าในสถานีเพลินจิตสามารถเลือกได้ 3 รูปแบบ ตามเงื่อนไขเวลา งบประมาณ และประเภทเอกสาร ทีมงานจะให้คำแนะนำเฉพาะรายเคสว่าตัวเลือกใดเหมาะที่สุด

รูปแบบเหมาะกับระยะเวลาค่าบริการเพิ่ม
Walk-in (ที่สำนักงาน)เอกสารต้นฉบับ มีเวลานัด30–60 นาทีไม่มี
Mobile Notary (ทนายไปหา)ลูกค้าวีไอพี/ผู้สูงอายุ/เอกสารชุดใหญ่ภายในวันเดียว฿1,000 (ฟรีหาก 3+ ฉบับ)
Online Video Notaryบางเอกสารที่กฎหมายอนุญาต20 นาที฿2,500
Express MFA + Embassyต้องใช้ภายใน 24–48 ชม.1–2 วัน+50%–100%
จัดส่งทั่วโลกลูกค้านอกประเทศไทย3–7 วัน฿2,500 ขึ้นไป (DHL/FedEx)

หลักฐานความเชี่ยวชาญในพื้นที่ (Hyper-local Trust Signals)

ทีม NYC Legal ดำเนินคดี Notary ในสถานีเพลินจิต (เขตกรุงเทพมหานคร) มาอย่างต่อเนื่องตั้งแต่ปี 2559 จึงเข้าใจรูปแบบเอกสารที่ลูกค้าในพื้นที่นี้ใช้บ่อย ไม่ว่าจะเป็นเอกสารวีซ่าทำงาน หนังสือมอบอำนาจระหว่างประเทศ หรือเอกสารอสังหาริมทรัพย์ที่ต้องส่งให้คู่สัญญาต่างชาติ

  • เคยให้บริการลูกค้าในสถานีเพลินจิต มากกว่า จำนวนมาก ในระยะเวลา 9 ปี (อ้างอิง Case Files ลูกค้า 4.9/5)
  • รู้จักเส้นทางและสำนักงานราชการในพื้นที่ ทั้งที่ว่าการอำเภอ สำนักงานเขต และไปรษณีย์หลัก
  • มีทีม Paralegal ประจำที่สื่อสารภาษาไทย-อังกฤษ-จีน-ญี่ปุ่น เพื่อรองรับชาวต่างชาติที่พำนักในสถานีเพลินจิต
  • รองรับการนัดหมายนอกเวลาทำการสำหรับลูกค้าในสถานีเพลินจิตที่ทำงาน 9-to-5
  • รับ-ส่งเอกสารผ่าน Grab/Lalamove ในรัศมี 10 กม. รอบสถานีเพลินจิต โดยไม่บวกค่าขนส่งสำหรับลูกค้าประจำ

แหล่งอ้างอิงและความน่าเชื่อถือ (Authority & Citations)

เนื้อหาในหน้านี้อ้างอิงจากข้อกำหนดของสภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์ กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ และมาตรฐาน Hague Apostille Convention 1961 ซึ่งประเทศไทยเข้าร่วมเป็นภาคีในปี 2566

ตรวจสอบโดยทีมบรรณาธิการ NYC Legal · อัปเดตล่าสุด 2026-07-12 · รหัสอ้างอิง near-me-deep-station-phloen-chit/สถานีเพลินจิต

คำถามเชิงลึกที่ลูกค้าถามบ่อยที่สุด

รวมคำถามที่ลูกค้าในสถานีเพลินจิตถามก่อนตัดสินใจใช้บริการรับรองกงสุล MFA · Apostille · สถานทูต · NAATIบ่อยที่สุด ทีมบรรณาธิการของเราทบทวนคำตอบทุกไตรมาสเทียบกับประกาศของสภาทนายความ กรมการกงสุล และสถานทูตปลายทาง เพื่อให้ตัวเลขค่าธรรมเนียม กรอบเวลา และขั้นตอนบนหน้านี้ยังคงถูกต้องเสมอ

บริการรับรองกงสุล MFA · Apostille · สถานทูต · NAATIสำหรับลูกค้าในสถานีเพลินจิตใช้เวลานานเท่าไร?
ขั้นตอน Notary ใช้เวลา 1–2 วันทำการ บวกกับกรมการกงสุล (MFA) อีก 2–3 วัน และสถานทูตปลายทางอีก 1–7 วันตามแต่ละสถานทูต หากต้องการเร่งด่วน ทีมสามารถบีบให้ครบ Chain ได้ภายใน 24–48 ชั่วโมงสำหรับเคสที่มีนัดสัมภาษณ์วีซ่าหรือนัดศาลยืนยันแล้ว
เอกสารที่รับรองในไทยใช้ที่ต่างประเทศได้เลยหรือไม่?
ต้องผ่านครบทุกขั้น — Notary → MFA → สถานทูต หรือ Apostille — จึงจะใช้ได้ต่างประเทศ และตั้งแต่ไทยเข้าเป็นภาคี Hague Apostille Convention ในปี 2566 เอกสารสำหรับประเทศสมาชิก 120+ ประเทศ เช่น สหรัฐฯ อังกฤษ ญี่ปุ่น เกาหลี เยอรมนี ฝรั่งเศส ออสเตรเลีย ใช้ Apostille ใบเดียวแทนการรับรองสถานทูต
ต้องเตรียมเอกสารยืนยันตัวตนอะไรบ้าง?
คนไทย ใช้บัตรประชาชน พร้อมต้นฉบับเอกสาร · ชาวต่างชาติ ใช้หนังสือเดินทาง พร้อมวีซ่าหรือตราประทับเข้าเมืองที่ยังไม่หมดอายุ · นิติบุคคล ใช้หนังสือรับรองบริษัท DBD ออกใหม่ภายใน 90 วัน พร้อมบัตรกรรมการและตราประทับ ถ้าระบุในเอกสาร
มีบริการแปลรับรองในที่เดียวกันหรือไม่?
มี ทีมนักแปลที่ได้รับวุฒิ NAATI ทั้งอังกฤษ จีน ญี่ปุ่น เกาหลี เยอรมัน ฝรั่งเศส สเปน อาหรับ ทำงานในออฟฟิศ ทำให้รับรองคำแปลและ Notary ในวันเดียวได้ ลดปัญหาวิ่งระหว่างบริษัทแปลกับสำนักงานทนาย
นโยบายคืนเงินและนัดใหม่เป็นอย่างไร?
หากเอกสารถูกปฏิเสธจาก MFA หรือสถานทูตเพราะข้อผิดพลาดของเรา จะดำเนินการใหม่ฟรีและคืนค่าธรรมเนียม MFA และสถานทูตเต็มจำนวน หากเป็นข้อมูลที่ลูกค้าแจ้งผิด เช่น สะกดชื่อ จะให้ส่วนลดนัดใหม่ 50 เปอร์เซ็นต์

เช็กลิสต์ตรวจสอบก่อนยื่นเอกสาร 12 ข้อ

ก่อนยื่นเอกสารรับรองกงสุล MFA · Apostille · สถานทูต · NAATIทุกฉบับให้กรมการกงสุลหรือสถานทูต ทุกเคสต้องผ่านเช็กลิสต์ 12 ข้อนี้ ซึ่งเป็นเช็กลิสต์เดียวกับที่ทนายอาวุโสใช้ในขั้นตอน QA สุดท้าย

  1. 01การสะกดชื่อนามสกุลตรงกับวีซ่าหรือสัญญาในประเทศปลายทาง
  2. 02ลายเซ็นต้นฉบับใช้ปากกาน้ำเงิน เนื่องจากสีดำถูกปฏิเสธโดยหลายสถานทูต
  3. 03รูปแบบวันที่ตรงกับธรรมเนียมประเทศปลายทาง DD/MM/YYYY หรือ MM/DD/YYYY
  4. 04หนังสือรับรองบริษัท DBD ออกใหม่ภายใน 90 วัน
  5. 05หนังสือมอบอำนาจระบุขอบเขต ระยะเวลา และเงื่อนไขเพิกถอนตามกฎหมายปลายทาง
  6. 06ทรานสคริปต์การศึกษาเป็นต้นฉบับมหาวิทยาลัย ไม่ใช่สำเนา
  7. 07ใบรับรองแพทย์ระบุเลขใบประกอบวิชาชีพ ตามระเบียบ MFA ปี 2564
  8. 08ทะเบียนสมรสและสูติบัตรเป็นต้นฉบับกระทรวงมหาดไทย ไม่ใช่ Khor Ror 2
  9. 09หน้าคำแปลเย็บและประทับตราติดกับต้นฉบับ พร้อมคำรับรองนักแปล
  10. 10ติดอากรแสตมป์ถ้าจำเป็นก่อนรับรอง ไม่ใช่หลังรับรอง
  11. 11หนังสือนำส่ง MFA ระบุสถานทูตและวัตถุประสงค์การใช้
  12. 12บันทึกเลขติดตามใน CRM และส่งให้ลูกค้าทางไลน์ @nycli

ไทม์ไลน์ขั้นตอนการดำเนินงาน (Workflow Timeline)

ขั้นตอนการวีซ่า ทำงาน เรียนต่อ และเอกสารธุรกิจระหว่างประเทศสำหรับลูกค้าในสถานีเพลินจิต ออกแบบโดยทีมทนายและ Paralegal ที่ผ่านการฝึกอบรมจากสภาทนายความฯ เพื่อให้ทุกเอกสารเสร็จภายในกรอบเวลาที่ลูกค้าวางแผนเดินทาง ยื่นวีซ่า หรือส่งคู่ค้าต่างประเทศได้ตรงเวลา ทุกขั้นตอนมีการบันทึกใน CRM ของบริษัทและส่ง Tracking ให้ลูกค้าผ่านอีเมลและไลน์อย่างต่อเนื่อง

  1. 0:00
    รับเรื่อง & ประเมิน

    ลูกค้าทักไลน์ @nycli ส่งภาพเอกสารและระบุประเทศปลายทาง ทีมตอบกลับใน 15 นาทีในเวลาทำการ พร้อมใบเสนอราคาแบบมีรายละเอียดและกรอบเวลา

  2. Day 3–5
    Embassy / Apostille

    ส่งต่อสถานทูตปลายทาง หรือออก Apostille สำหรับประเทศที่อยู่ใน Hague Convention

  3. 0:30
    ตรวจร่าง & เตรียมต้นฉบับ

    Paralegal ตรวจความครบถ้วน ตรวจสะกดชื่อ–นามสกุลตามหนังสือเดินทาง และเตรียมต้นฉบับให้พร้อมก่อนนัด Notary

  4. 1:00
    ลงนามต่อหน้า Notary Public

    ทนายที่ขึ้นทะเบียนกับสภาทนายความฯ ตรวจตัวตน ตรวจเจตนา และลงนาม–ประทับตราตามมาตรฐาน Lawyers Council of Thailand

  5. 1:30
    ออกใบรับรอง & สแกน PDF

    ออกใบรับรองพร้อมเลขเคส บันทึก PDF สำเนาตามมาตรฐาน PDPA และส่งสำเนาให้ลูกค้าทางอีเมล

  6. Day 2–3
    MFA Legalisation

    ทีมเดินเอกสารยื่นกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ ฿200/ฉบับ ปกติ หรือ ฿400/ฉบับ เร่งด่วน

เปรียบเทียบทางเลือกการให้บริการ (Service Comparison Matrix)

ลูกค้าในสถานีเพลินจิตสามารถเลือกได้ 3 รูปแบบ ตามเงื่อนไขเวลา งบประมาณ และประเภทเอกสาร ทีมงานจะให้คำแนะนำเฉพาะรายเคสว่าตัวเลือกใดเหมาะที่สุด

รูปแบบเหมาะกับระยะเวลาค่าบริการเพิ่ม
Walk-in (ที่สำนักงาน)เอกสารต้นฉบับ มีเวลานัด30–60 นาทีไม่มี
Mobile Notary (ทนายไปหา)ลูกค้าวีไอพี/ผู้สูงอายุ/เอกสารชุดใหญ่ภายในวันเดียว฿1,000 (ฟรีหาก 3+ ฉบับ)
Online Video Notaryบางเอกสารที่กฎหมายอนุญาต20 นาที฿2,500
Express MFA + Embassyต้องใช้ภายใน 24–48 ชม.1–2 วัน+50%–100%
จัดส่งทั่วโลกลูกค้านอกประเทศไทย3–7 วัน฿2,500 ขึ้นไป (DHL/FedEx)

หลักฐานความเชี่ยวชาญในพื้นที่ (Hyper-local Trust Signals)

ทีม NYC Legal ดำเนินคดี Notary ในสถานีเพลินจิต (เขตกรุงเทพมหานคร) มาอย่างต่อเนื่องตั้งแต่ปี 2559 จึงเข้าใจรูปแบบเอกสารที่ลูกค้าในพื้นที่นี้ใช้บ่อย ไม่ว่าจะเป็นเอกสารวีซ่าทำงาน หนังสือมอบอำนาจระหว่างประเทศ หรือเอกสารอสังหาริมทรัพย์ที่ต้องส่งให้คู่สัญญาต่างชาติ

  • เคยให้บริการลูกค้าในสถานีเพลินจิต มากกว่า จำนวนมาก ในระยะเวลา 9 ปี (อ้างอิง Case Files ลูกค้า 4.9/5)
  • รู้จักเส้นทางและสำนักงานราชการในพื้นที่ ทั้งที่ว่าการอำเภอ สำนักงานเขต และไปรษณีย์หลัก
  • มีทีม Paralegal ประจำที่สื่อสารภาษาไทย-อังกฤษ-จีน-ญี่ปุ่น เพื่อรองรับชาวต่างชาติที่พำนักในสถานีเพลินจิต
  • รองรับการนัดหมายนอกเวลาทำการสำหรับลูกค้าในสถานีเพลินจิตที่ทำงาน 9-to-5
  • รับ-ส่งเอกสารผ่าน Grab/Lalamove ในรัศมี 10 กม. รอบสถานีเพลินจิต โดยไม่บวกค่าขนส่งสำหรับลูกค้าประจำ

แหล่งอ้างอิงและความน่าเชื่อถือ (Authority & Citations)

เนื้อหาในหน้านี้อ้างอิงจากข้อกำหนดของสภาทนายความในพระบรมราชูปถัมภ์ กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ และมาตรฐาน Hague Apostille Convention 1961 ซึ่งประเทศไทยเข้าร่วมเป็นภาคีในปี 2566

ตรวจสอบโดยทีมบรรณาธิการ NYC Legal · อัปเดตล่าสุด 2026-07-12 · รหัสอ้างอิง near-me-biz-station-phloen-chit/สถานีเพลินจิต

คำถามเชิงลึกที่ลูกค้าถามบ่อยที่สุด

รวมคำถามที่ลูกค้าในสถานีเพลินจิตถามก่อนตัดสินใจใช้บริการวีซ่า ทำงาน เรียนต่อ และเอกสารธุรกิจระหว่างประเทศบ่อยที่สุด ทีมบรรณาธิการของเราทบทวนคำตอบทุกไตรมาสเทียบกับประกาศของสภาทนายความ กรมการกงสุล และสถานทูตปลายทาง เพื่อให้ตัวเลขค่าธรรมเนียม กรอบเวลา และขั้นตอนบนหน้านี้ยังคงถูกต้องเสมอ

บริการวีซ่า ทำงาน เรียนต่อ และเอกสารธุรกิจระหว่างประเทศสำหรับลูกค้าในสถานีเพลินจิตใช้เวลานานเท่าไร?
ขั้นตอน Notary ใช้เวลา 1–2 วันทำการ บวกกับกรมการกงสุล (MFA) อีก 2–3 วัน และสถานทูตปลายทางอีก 1–7 วันตามแต่ละสถานทูต หากต้องการเร่งด่วน ทีมสามารถบีบให้ครบ Chain ได้ภายใน 24–48 ชั่วโมงสำหรับเคสที่มีนัดสัมภาษณ์วีซ่าหรือนัดศาลยืนยันแล้ว
เอกสารที่รับรองในไทยใช้ที่ต่างประเทศได้เลยหรือไม่?
ต้องผ่านครบทุกขั้น — Notary → MFA → สถานทูต หรือ Apostille — จึงจะใช้ได้ต่างประเทศ และตั้งแต่ไทยเข้าเป็นภาคี Hague Apostille Convention ในปี 2566 เอกสารสำหรับประเทศสมาชิก 120+ ประเทศ เช่น สหรัฐฯ อังกฤษ ญี่ปุ่น เกาหลี เยอรมนี ฝรั่งเศส ออสเตรเลีย ใช้ Apostille ใบเดียวแทนการรับรองสถานทูต
ต้องเตรียมเอกสารยืนยันตัวตนอะไรบ้าง?
คนไทย ใช้บัตรประชาชน พร้อมต้นฉบับเอกสาร · ชาวต่างชาติ ใช้หนังสือเดินทาง พร้อมวีซ่าหรือตราประทับเข้าเมืองที่ยังไม่หมดอายุ · นิติบุคคล ใช้หนังสือรับรองบริษัท DBD ออกใหม่ภายใน 90 วัน พร้อมบัตรกรรมการและตราประทับ ถ้าระบุในเอกสาร
มีบริการแปลรับรองในที่เดียวกันหรือไม่?
มี ทีมนักแปลที่ได้รับวุฒิ NAATI ทั้งอังกฤษ จีน ญี่ปุ่น เกาหลี เยอรมัน ฝรั่งเศส สเปน อาหรับ ทำงานในออฟฟิศ ทำให้รับรองคำแปลและ Notary ในวันเดียวได้ ลดปัญหาวิ่งระหว่างบริษัทแปลกับสำนักงานทนาย
นโยบายคืนเงินและนัดใหม่เป็นอย่างไร?
หากเอกสารถูกปฏิเสธจาก MFA หรือสถานทูตเพราะข้อผิดพลาดของเรา จะดำเนินการใหม่ฟรีและคืนค่าธรรมเนียม MFA และสถานทูตเต็มจำนวน หากเป็นข้อมูลที่ลูกค้าแจ้งผิด เช่น สะกดชื่อ จะให้ส่วนลดนัดใหม่ 50 เปอร์เซ็นต์

เช็กลิสต์ตรวจสอบก่อนยื่นเอกสาร 12 ข้อ

ก่อนยื่นเอกสารวีซ่า ทำงาน เรียนต่อ และเอกสารธุรกิจระหว่างประเทศทุกฉบับให้กรมการกงสุลหรือสถานทูต ทุกเคสต้องผ่านเช็กลิสต์ 12 ข้อนี้ ซึ่งเป็นเช็กลิสต์เดียวกับที่ทนายอาวุโสใช้ในขั้นตอน QA สุดท้าย

  1. 01การสะกดชื่อนามสกุลตรงกับวีซ่าหรือสัญญาในประเทศปลายทาง
  2. 02ลายเซ็นต้นฉบับใช้ปากกาน้ำเงิน เนื่องจากสีดำถูกปฏิเสธโดยหลายสถานทูต
  3. 03รูปแบบวันที่ตรงกับธรรมเนียมประเทศปลายทาง DD/MM/YYYY หรือ MM/DD/YYYY
  4. 04หนังสือรับรองบริษัท DBD ออกใหม่ภายใน 90 วัน
  5. 05หนังสือมอบอำนาจระบุขอบเขต ระยะเวลา และเงื่อนไขเพิกถอนตามกฎหมายปลายทาง
  6. 06ทรานสคริปต์การศึกษาเป็นต้นฉบับมหาวิทยาลัย ไม่ใช่สำเนา
  7. 07ใบรับรองแพทย์ระบุเลขใบประกอบวิชาชีพ ตามระเบียบ MFA ปี 2564
  8. 08ทะเบียนสมรสและสูติบัตรเป็นต้นฉบับกระทรวงมหาดไทย ไม่ใช่ Khor Ror 2
  9. 09หน้าคำแปลเย็บและประทับตราติดกับต้นฉบับ พร้อมคำรับรองนักแปล
  10. 10ติดอากรแสตมป์ถ้าจำเป็นก่อนรับรอง ไม่ใช่หลังรับรอง
  11. 11หนังสือนำส่ง MFA ระบุสถานทูตและวัตถุประสงค์การใช้
  12. 12บันทึกเลขติดตามใน CRM และส่งให้ลูกค้าทางไลน์ @nycli

ขอใบเสนอราคาแบบเหมา ภายใน 15 นาที

ส่งสแกนเอกสารทาง LINE @NYCLI หรืออีเมล nyclegal@ilc.ltd เพื่อรับใบเสนอราคาแบบเหมาและกำหนดการรับ-ส่งทันที

เลือกเขตของคุณ — บริการครอบคลุม 50 เขตในกรุงเทพฯ

รับ-ส่งเอกสารถึงที่ · Mobile Notary · ส่งกลับด่วน ภายใน 1-2 ชั่วโมงในกรุงเทพชั้นใน