NAATI Certified Translation · NAATI-TR-011
NAATI Translation — Academic Transcript
Academic transcript NAATI-certified for VETASSESS, university, and student visa
Mon–Sat 09:00–18:00 · Asia/Bangkok
This document type is one of the most closely scrutinised by the Department of Home Affairs — the translation format must be exact: stamp, translator number, and language direction all in the right place. This page is our NAATI Translation — Academic Transcript service by NYC Legal & Notary Services — from THB 1,500–2,500, delivered in 5–7 business days, translated by a NAATI Certified Translator listed on Australia's National Accreditation Authority for Translators and Interpreters directory, with wet-sealed stamp, signature, and NAATI number on every page.
What you get
- ✓PDF with embedded NAATI digital stamp — instant email delivery
- ✓100gsm hardcopy with wet seal and hand-signed certification
- ✓Bilingual translator's certificate (Thai/English) attached to every set
- ✓Two-tier peer review by a second NAATI translator before stamping
- ✓Home Affairs acceptance guarantee — free re-issue on any rejection
- ✓7-year archive · reprint available anytime
Where NAATI Translation — Academic Transcript is used
Most common client contexts: Student visa 500 · VETASSESS skills assessment · University admission.
Accepted for Australian visa subclasses: 500, 189, 190, 485 — every subclass requires NAATI-Certified format, not self-translation or non-certified translation.
Accepted by: Department of Home Affairs (Australia) · AHPRA · VETASSESS · Engineers Australia.
Process
1. Send scans
Upload scans/photos via LINE @NYCLI, email nyclegal@ilc.ltd, or call +66 83-249-4999.
2. Receive quote
Fixed quote + turnaround within 1h during office hours (Mon–Sat 09:00–18:00 ICT).
3. 50% deposit
Bank transfer / PromptPay / credit card — work starts immediately on confirmation.
4. Translate + peer review
NAATI Certified Translator produces the translation to Home Affairs format; a second reviewer verifies (5–7 business days).
5. Stamp + deliver
NAATI stamp + wet signature applied → PDF delivered instantly, hardcopy shipped DHL/EMS worldwide.
AAAAA (A5) quality standard
Every job passes a peer review by a second NAATI translator before the stamp is applied — nothing ships with a single pair of eyes.
Translation format follows the latest NAATI Code of Ethics (Rev 2024) and Migration Regulations 1994 Schedule 2 evidentiary rules.
Every SKU has an internal template — when Home Affairs updates the required format we refresh existing clients' documents at no cost.
100% acceptance guarantee — if rejected on translation-format grounds, we correct and re-issue at no charge.
FAQ
Do I also need Apostille or MFA legalisation?
For use in Australia — no. The NAATI stamp itself is the authority. Only rare court or agency requests need extra legalisation.
Can I use the service from outside Bangkok?
Yes — send scans via LINE @NYCLI. We translate, certify, and courier back to any of 77 Thai provinces or worldwide.
Do you deliver across Australia?
Yes — DHL Express 3–7 business days to any state (NSW, VIC, QLD, WA, SA, TAS, ACT, NT). Digital PDF with embedded stamp is instant.
How can I pay?
Thai bank transfer · PromptPay · credit card (Stripe) · PayPal · in THB or AUD.
How is NAATI different from MFA legalisation?
NAATI = for use in Australia. MFA = for use inside Thailand or a foreign embassy. We provide both end-to-end.
Does a NAATI translation expire?
NAATI translations have no statutory expiry, but the underlying source document (e.g. police clearance) may expire in 3–12 months.
What if Home Affairs rejects the translation?
We fix it free of charge — guaranteed certification covers format corrections and full re-issue.
Any difference between PDF, hardcopy, or phone-photo sources?
We accept them all — PDF, JPG, phone photos (if clear), or paper originals. Same price.






