ทำไมชาวฝรั่งเศสควรร่างหนังสือค้ำประกันกับเรา
ข้อสัญญาสำคัญของฝรั่งเศสเช่น Governing Law, Arbitration seat, FX clause เราระบุให้ตรงกับ กฎหมายระหว่างประเทศที่เกี่ยวข้อง เพื่อลดความเสี่ยงด้านบังคับใช้
เราทำงานกับลูกค้าจากฝรั่งเศสเป็นประจำ เข้าใจรูปแบบ legalese ที่ทนายฝั่งฝรั่งเศสคุ้นเคย และปรับ wording ให้ผ่านได้ทั้งศาลไทยและหน่วยงานปลายทาง
รูปแบบและภาษาของหนังสือค้ำประกัน
หากต้องใช้ที่ฝรั่งเศสเพิ่ม จะเตรียม Apostille/Legalization ตามที่ประเทศต้นทางต้องการ
หากต้องใช้ที่ฝรั่งเศสเพิ่ม จะเตรียม Apostille/Legalization ตามที่ประเทศต้นทางต้องการ
ขั้นตอนการสั่งงานและส่งมอบ
ลูกค้าชาวฝรั่งเศสส่วนใหญ่นิยมพื้นที่ Bangkok (Silom/Sathorn), Koh Samui, Phuket — เรามีทีมรับ-ส่งเอกสารถึงที่ในกรุงเทพและเมืองท่องเที่ยวหลัก
(1) สัมภาษณ์ฟรี 30 นาที (2) ส่งข้อมูลผ่าน LINE/อีเมล (3) ทนายร่างฉบับแรกใน 2 วัน (4) ปรับ 2 รอบฟรี (5) Notary + ส่งมอบเอกสารตัวจริง
ค่าใช้จ่ายและระยะเวลา
ออกใบเสนอราคา Fixed-fee เสมอ ไม่มีค่าใช้จ่ายแอบแฝง รับชำระเป็น THB / USD / EUR / คริปโตหลัก
ค่าร่างหนังสือค้ำประกัน เริ่ม 3,500 บาท + ค่า Notary 1,000-1,500/ลายเซ็น + ค่ารับรองกงสุล 400-800/หน้า
เอกสารที่ต้องเตรียม
- หนังสือเดินทางฝรั่งเศส อายุเหลือ ≥ 6 เดือน
- ที่อยู่ตามทะเบียนในฝรั่งเศส (สำหรับใช้ในเอกสาร)
- ข้อมูลคู่สัญญา/ผู้รับมอบ พร้อมสำเนาบัตร
- รายละเอียดธุรกรรม (มูลค่า EUR → THB via BNP Paribas / Crédit Agricole; France-Thailand 1974 DTT in force, ระยะเวลา, เงื่อนไข)
- กรณีใช้งาน: Tenant
- กรณีใช้งาน: Loan
- วีซ่า/สถานะ Retirement (O-A) ที่ยึดถือในไทย (ถ้ามี)
คำถามที่พบบ่อย
ร่างหนังสือค้ำประกันเป็นภาษาFrenchทำได้ไหม?
ได้ — ทีมเราออกเป็น bilingual (French/ไทย) และผ่านการตรวจโดย Native ก่อนส่งมอบทุกฉบับ
ใช้ในฝรั่งเศสต้องทำอะไรเพิ่ม?
ขึ้นกับว่าฝรั่งเศสเป็นภาคี Apostille หรือไม่ — เราเช็คให้ก่อน หากไม่ใช่จะทำ Legalization ทั้งสองฝั่ง
ค่าใช้จ่ายรวมประมาณเท่าไร?
เริ่ม 3,500 บาทสำหรับร่าง + Notary + รับรองกงสุล รวมประมาณ 5,000-15,000 บาท ขึ้นกับจำนวนหน้า
ใช้เวลานานแค่ไหน?
ร่าง 2 วัน + Notary 1 วัน + กงสุล 2-3 วัน รวมประมาณ 5-7 วันทำการ
ชาวฝรั่งเศสที่ไม่อยู่ในไทยจ้างได้ไหม?
ได้ — ใช้ POA หรือลายเซ็นดิจิทัล + Notary ที่ฝรั่งเศสแล้วส่ง courier มาให้เราดำเนินการต่อ